61.widely
句意:它的使用比字母书写系统更为广泛。
根据句意可知,此句表示中文比字母书写系统的使用更为广泛。这里修饰in use,需要填副词形式。widely“广泛地”,故答案为widely。
62.written
句意:世界上一半以上的书是用中文写的,包括历史著作和小说,以及政法著作。
根据in Chinese“用中文”,可知,此处表示世界上一半以上的书是用中文写的。write动词“写”,书应该是被写,要用被动语态(be+过去分词)空前有are,所以write用过去分词形式written即可。故答案为written。
63.beginning
句意:起初,书面语是一种以图画为基础的语言。
根据后一句中的date back ...to“追溯到...”,可知此处应该用短语at the beginning“一开始、起初”。故答案为beginning。
64.bones
句意:它可以追溯到几千年前,古代中国人使用动物的骨头和贝壳在上面雕刻符号。
and连接并列的成分,根据shells可知,空格处也应该名词复数。结合句意和首字母可知,这里指的是动物的骨头,bone“骨头”,故答案为复数形式bones。
65.still
句意:一些古代的符号在今天的汉字中仍然可以看到。
根据ancient symbols“古老的符号”以及today's“如今的”,可知,空格处表示“仍然”,结合首字母可知,应该填副词still。
66.developed
句意:多年来,这个系统发展成不同的形式,因为当时人们在地理上被划分,这导致了不同的方言和文字。
根据后半句which led to different dialects (方言) and characters可知,这个系统发展成不同的形式。develop动词“发展”,句子时态是一般过去时,所以动词要用过去式形式,故答案为developed。
67.however
句意:然而,这种情况在秦始皇时期发生了变化。
根据changed under Qinshihuang of the Qin Dynasty可知,此处表示转折,且空格后有逗号,所以应该用however“然而”。
68.culture(s)
句意:这种文字系统在团结中国人民和文化方面非常重要。
根据句意可知,空格处表示“文化”,对应的英文单词是culture。这里可以理解成统称意义上的“文化”,此时culture是不可数名词;也可以理解成“具体的不同群体的文化”,此时culture是可数名词,需要用复数形式。故答案为culture(s)。
69.connect
句意:书面汉语也成为连接中国现在和过去的重要方法。
connect sth. with sth. 把...和...连接起来
在不定时to后面要用动词原形,故答案为connect。
70.number
句意:随着中国在世界上发挥着重要作用,越来越多的国际学生开始通过这门神奇的语言欣赏中国文化。
a number of ... 固定短语,一些、许多
an increasing number of 表示“越来越多的...”
故答案为number。